В Карачаево-Черкесии перевели на национальные языки новые аудиолекции Банка России
Что делать с поврежденными купюрами, как снять деньги с карты на кассе в магазине, почему долги по кредитам и займам не исчезнут сами собой. В Карачаево Черкесии перевели на все национальные языки новый пакет аудиолекций Банка России. Теперь доступны для прослушивания уже 100 таких лекций по финансовой грамотности.
Уникальный проект по переводу аудиолекций на карачаевский, черкесский, абазинский и ногайский языки реализует региональное Отделение Банка России совместно с телерадиокомпанией ГТРК «Карачаево Черкесия». В прошлом году проект был признан одним из лучших в стране. В этом году эксперты перевели и подготовили к радиоэфиру еще 20 материалов в аудиоформате.
«Когда в конце 2022 года наш проект только запускался, мы не рассчитывали, что он окажется настолько популярным. Число прослушиваний раздела с аудиолекциями на национальных языках в сети Интернет уже превысило отметку в 30 тысяч, а коллегам из регионов ЮФО и СКФО мы оказываем методологическую и консультационную помощь в реализации подобной инициативы на их территории. Это говорит о востребованности материалов на родных языках, – отметил Дмитрий Мещеряков, управляющий региональным Отделением Банка России. – Отдельные слова благодарности хочу выразить нашим партнерам – руководству и сотрудникам ГТРК «Карачаево-Черкесия» – за профессионализм и всестороннее содействие».
Актуальные материалы по финансовой грамотности теперь доступны всем слушателям, включая старшее поколение и жителей сельской местности, которым привычнее воспринимать информацию на родном языке. Одними из самых популярных, в частности, стали лекции о видах кредитов, противодействии финансовому мошенничеству, алгоритме действий в случае отсутствия средств на погашение займов.
Все аудиолекции на национальных языках Карачаево-Черкесии, а также на русском языке, размещены в специально созданном разделе на официальном сайте ГТРК «Карачаево‑Черкесия».