Карачаево-балкарским культурным центром «Алан» проведена работа по дублированию на родной язык мультфильма «Зверополис»

Карачаево-балкарский культурный центр «Алан» провёл показ первого мультфильма, дублированного на родной язык после 6 летнего застоя, который начался в связи с прекращением активной деятельности Фонда «Эльбрусоид», который и был основным поставщиком мультфильмов и фильмов на родной язык.
 
«Благодаря поддержке бизнесмена и мецената Магомеда Хасанова, силами центра «Алан» была проведена работа по дублированию на родной язык мультфильма «Зверополис» который в итоговом варианте стал носить наименование «Ставрополис», – рассказал корреспонденту РИА «Карачаево-Черкесия» председатель карачаево-балкарского культурного центра «Алан» Рустамбек Батчаев.
 
Презентация мультфильма состоялась в таких городах, как Ставрополь, Черкесск, Кисловодск и Нальчик.
 
«В Ставрополе из-за большого количества желающих посмотреть результат деятельности центра были арендовано 3 зала кинотеатра, но даже так не получилось вместить всех желающих. А в Черкесске вовсе пришлось организовать повторный показ», – добавил Р.Батчаев.
 
По его словам, на подготовку материала ушло 2 месяца в котором приняли участие более 30 представителей карачаево-балкарского народа.
 
«Всего было проведено 15 показов в 4 городах, где зрителями стали порядка 2000 человек», – отметил собеседник агентства.
 
После успешного показа карачаево-балкарский культурный центр «Алан» готов предоставить широкой публике первый полноценно отработанный и обработанный мультфильм на карачаево-балкарском языке – «Ставрополис».
 
Видео доступно по ссылке, можно как посмотреть онлайн, так и скачать на своё устройство: https://disk.yandex.ru/i/noYoPuC8F5exYQ

Читайте также: